【多选题】机器翻译从实现方法来看,可以分为()。 A. 基于规则的机器翻译 B. 基于实例的机器翻译 C. 基于统计的机器翻译 D. 神经机器翻译 (2022)

Table of Contents
【多选题】机器翻译应用类型A. 词典翻译软件B. 计算机辅助翻译软件C. 手机翻译APPD. 机器翻译软件 在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译 在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译。() 基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法 自然语言理解应用有:机器翻译或机器辅助翻译、文本理解、文本生成、自然语言接口等。( ) 为了提高基于编码器解码器的神经机器翻译模型翻译较长句子的质量,引入了()。 【判断题】自然语言理解应用有:机器翻译或机器辅助翻译、文本理解、文本生成、自然语言接口等。()A. 对B. 错 以下是关于机器翻译的描述,不正确的是:: IBM的Brown等人提出的“基于词对齐的统计机器学习翻译模型”标记着现代统计机器翻译方法的诞生/#/IBM的统计机器翻译模型除了通过统计方法,还需要借助语言知识和一些转换规则/#/乔姆斯基认为有限状态机模型和N-gram统计方法不适合描述语言/#/基于规则的机器翻译方法无法用有限的规则覆盖所有复杂的语言现象 基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想 基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想。() 循环神经网络可用于聊天机器人和机器翻译。 翻译机器在进行翻译 中国大学MOOC: 为了提高基于编码器解码器的神经机器翻译模型翻译较长句子的质量,引入了( )。 基于句法的机器翻译是目前 翻译机器在进行翻译时会考虑到用户的文化背景。( ) 翻译机器在进行翻译时会考虑到用户的文化背景。() 中国大学MOOC: 机器翻译从实现方法来看,可以分为( )。 ()的思想激发了基于中间语的机器翻译思路 ( )的思想激发了基于中间语的机器翻译思路。 影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是( )。 ()的思想激发了基于中间语的机器翻译思路。 影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是()。 影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是 机器翻译从实现方法 机器回答问题、机器进行文摘生成、对输入的自然语言信息进行释义、机器翻译都属于自然语言处理的研究内容 2016年9月,谷歌宣布的神经机器翻译产品是用神经网络进行机器翻译 【单选题】以下有关机器翻译的说法错误的是()A. 可以通过索引和并行处理提高处理速度B. 可以采用最佳匹配推理C. 目前还不能进行专业性的翻译D. 机器翻译系统的知识可以移植、共享 2005年NIST对机器翻译的评测中,从中文到英文的翻译一致性最高能达到约________。 【单选题】语音识别技术与______及语音合成技术相结合,可以实现语音到语音的翻译。A. 语音检索 B. 特征分析 C. 语音库 D. 机器翻译 机器翻译系统可以分成( ) 、( )、( )、( )、( )、( ) 高级程序设计语言编写的程序,需要“翻译”成可执行的机器代码,通常有两种翻译方式 在机器翻译过程中 机器翻译的局限性在于( )。 机器翻译的局限性在于()。 机器翻译的缩写是什么? 【单选题】目前成功的机器翻译和语音识别系统是基于()建立的。A. 逐词替换B. 统计语言模型C. 基于语法规则与语义穷举D. 符号主义的基本思想 在基于语料库的机器翻译系统中,源语句型库的主要用途不包括() 在基于语料库的机器翻译系统中,源语句型库的主要用途不包括(00a0 ) 翻译不仅仅是由人直接参与的口译或笔译;而且包括各种数字代码的互译、光电编码信号的转换、人机互译、机器翻译等 【多选题】翻译活动按翻译材料的语体来分有:()A. 政论文的翻译 B. 文艺作品的翻译 C. 应用文的翻译 D. 科技作品的翻译 将高级语言的源程序翻译成机器指令的翻译方式有两种,包括 【多选题】按推理方式,机器学习可以分为哪几类?A. 基于演绎的学习 B. 基于说明的学习 C. 基于方法的学习 D. 基于归纳的学习 影响机器翻译质量的核心问题是: 基于实例的自然语言处理在语言翻译上具有灵活性。() 基于实例的自然语言处理在语言翻译上具有灵活性。( ) 【多选题】知识发现的方法包括:(多选)A. 统计方法 B. 机器学习方法 C. 神经计算方法 D. 可视化方法 基于学习中的反馈情况,机器学习可以分为()。 机器翻译属于下列哪个领域的应用?( 机器翻译不是自然语言处理的研究内容。 翻译可以分为语内翻译 Videos

【多选题】机器翻译应用类型A. 词典翻译软件B. 计算机辅助翻译软件C. 手机翻译APPD. 机器翻译软件

在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译

在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译。()

基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法

自然语言理解应用有:机器翻译或机器辅助翻译、文本理解、文本生成、自然语言接口等。( )

为了提高基于编码器解码器的神经机器翻译模型翻译较长句子的质量,引入了()。

【判断题】自然语言理解应用有:机器翻译或机器辅助翻译、文本理解、文本生成、自然语言接口等。()A. 对B. 错

以下是关于机器翻译的描述,不正确的是:: IBM的Brown等人提出的“基于词对齐的统计机器学习翻译模型”标记着现代统计机器翻译方法的诞生/#/IBM的统计机器翻译模型除了通过统计方法,还需要借助语言知识和一些转换规则/#/乔姆斯基认为有限状态机模型和N-gram统计方法不适合描述语言/#/基于规则的机器翻译方法无法用有限的规则覆盖所有复杂的语言现象

基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想

基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想。()

循环神经网络可用于聊天机器人和机器翻译。

翻译机器在进行翻译

中国大学MOOC: 为了提高基于编码器解码器的神经机器翻译模型翻译较长句子的质量,引入了( )。

基于句法的机器翻译是目前

翻译机器在进行翻译时会考虑到用户的文化背景。( )

翻译机器在进行翻译时会考虑到用户的文化背景。()

中国大学MOOC: 机器翻译从实现方法来看,可以分为( )。

()的思想激发了基于中间语的机器翻译思路

( )的思想激发了基于中间语的机器翻译思路。

影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是( )。

()的思想激发了基于中间语的机器翻译思路。

影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是()。

影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是

机器翻译从实现方法

机器回答问题、机器进行文摘生成、对输入的自然语言信息进行释义、机器翻译都属于自然语言处理的研究内容

2016年9月,谷歌宣布的神经机器翻译产品是用神经网络进行机器翻译

【单选题】以下有关机器翻译的说法错误的是()A. 可以通过索引和并行处理提高处理速度B. 可以采用最佳匹配推理C. 目前还不能进行专业性的翻译D. 机器翻译系统的知识可以移植、共享

2005年NIST对机器翻译的评测中,从中文到英文的翻译一致性最高能达到约________。

【单选题】语音识别技术与______及语音合成技术相结合,可以实现语音到语音的翻译。A. 语音检索 B. 特征分析 C. 语音库 D. 机器翻译

机器翻译系统可以分成( ) 、( )、( )、( )、( )、( )

高级程序设计语言编写的程序,需要“翻译”成可执行的机器代码,通常有两种翻译方式

在机器翻译过程中

机器翻译的局限性在于( )。

机器翻译的局限性在于()。

机器翻译的缩写是什么?

【单选题】目前成功的机器翻译和语音识别系统是基于()建立的。A. 逐词替换B. 统计语言模型C. 基于语法规则与语义穷举D. 符号主义的基本思想

在基于语料库的机器翻译系统中,源语句型库的主要用途不包括()

在基于语料库的机器翻译系统中,源语句型库的主要用途不包括(00a0 )

翻译不仅仅是由人直接参与的口译或笔译;而且包括各种数字代码的互译、光电编码信号的转换、人机互译、机器翻译等

【多选题】翻译活动按翻译材料的语体来分有:()A. 政论文的翻译 B. 文艺作品的翻译 C. 应用文的翻译 D. 科技作品的翻译

将高级语言的源程序翻译成机器指令的翻译方式有两种,包括

【多选题】按推理方式,机器学习可以分为哪几类?A. 基于演绎的学习 B. 基于说明的学习 C. 基于方法的学习 D. 基于归纳的学习

影响机器翻译质量的核心问题是:

基于实例的自然语言处理在语言翻译上具有灵活性。()

基于实例的自然语言处理在语言翻译上具有灵活性。( )

【多选题】知识发现的方法包括:(多选)A. 统计方法 B. 机器学习方法 C. 神经计算方法 D. 可视化方法

基于学习中的反馈情况,机器学习可以分为()。

机器翻译属于下列哪个领域的应用?(

机器翻译不是自然语言处理的研究内容。

翻译可以分为语内翻译

Videos

1. 【有声书】N号房追踪记:每200个人里,就有1个观看者!
(阿法尔说 AlphaSay)
2. 【有声书】《重生就要对自己狠一点》| 都市爽文:41~97
(阿法尔说 AlphaSay)
3. 计算语言学的历史和现状
(Chinese Teaching Group in Canada)
4. How to beef up and free your brain? - Idriss ABERKANE
(Le CERA)
5. 3000+ Common English Words with British Pronunciation
(feqwix)
6. 2020ᴴᴰ🔴【國粹麻將】0419吳老師麻將學會春季例行賽LIVE 帕克、潔西、小迪哥、阿哲|喬登、柔伊、小賀、蔓蔓
(吳老師麻將心法)

Top Articles

Latest Posts

Article information

Author: Rev. Leonie Wyman

Last Updated: 01/20/2023

Views: 6322

Rating: 4.9 / 5 (59 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Rev. Leonie Wyman

Birthday: 1993-07-01

Address: Suite 763 6272 Lang Bypass, New Xochitlport, VT 72704-3308

Phone: +22014484519944

Job: Banking Officer

Hobby: Sailing, Gaming, Basketball, Calligraphy, Mycology, Astronomy, Juggling

Introduction: My name is Rev. Leonie Wyman, I am a colorful, tasty, splendid, fair, witty, gorgeous, splendid person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.